Ska vi gitta jao?
Förstår du vad rubriken betyder? Det är ett helt nytt språk, mannen. Nysvenska kallas det. Ska man hänga med får man lära sig tugget. Även om man bor lååååångt utanför tullarna.
Senaste veckan har jag sett ordet keff två gånger i nättidningar. Det måste innebära att det är på väg in i vårt vardagsspråk med stormsteg. Det är spännande med ord som jag personligen inte har någon referens till. Ikväll satt vi och tjafstade vid middagen om keff betyder bra eller dålig. Vi var tvungna att fråga Internet till slut … Den som använder uttrycket varje dag tycker säkert att man är fånig som inte fattar. Men vi lär väl oss så småningom …
På Mimers Brunn kan man hitta en ordlista för nysvenska. Där kan man bland annat läsa om orden abu, keff, guss, yo och gitta. Och så får man veta att Ska vi gitta jao? betyder Jag föreslår att vi lämnar denna plats, vad tycker du? Fast vadå? Så mossig är man väl inte att man skulle uttryckt sig så. Kanske: Ska vi dra?
Kommentarer »
URIn för TrackBack till det här inlägget är: http://blogg.svenssonsvensson.com/2005/03/02/ska-vi-gitta-jao/trackback/
Ännu inga kommentarer.
Detta inläggs kommentarer som RSS.
Kommentera
Rad- och styckebrytningar sker automatiskt och e-postadressen visas inte. Den HTML du får använda är: <a href="" title="" rel=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>

Prenumerera via RSS 
"Hon hade nosen i en låda, och kunde inte komma loss!"